Марина Савичени: Есть рай на земле!

Марина и Гедеминас встретились в 2011 году: Марина приехала в гости к своей подруге, живущей в Финляндии, а Гедеминас переехал сюда в 2010-м из Испании, где много лет работал в строительной компании вместе с товарищами. Уже в 2013-м Марина вместе со своим сыном от первого брака жила в Финляндии в счастливом семейном союзе. Со временем у пары родилось двое детей — Мартин и Рита. И чем старше становились дети, тем ярче проявлялась разница воспитания и менталитета с местными детьми.

“Учителя в школе с удивлением спрашивали у нас, почему наши дети стесняются переодеваться в раздевалках во время посещения бассейна, — продолжает сравнение Марина. — Но дело в том, что в Финляндии мальчики и девочки из одного класса переодеваются вместе в одной раздевалке. Более того, родители могут привести своего ребёнка противоположного пола с собой в раздевалку, даже подростка, для них это нормально. Для нас неприемлемо”.

Кроме того, что дети в русскоговорящих семьях воспитываются в более целомудренных нравах, они умеют отстаивать свои убеждения и личные границы, что неоднократно демонстрировали в начальной школе Мартин и Рита.

К сожалению, права государственной ювенальной системы, которая зачастую переходит границы разумного и даже гуманного отношения к семье, позволяет в любой момент забрать ребёнка у родителей, если только появится подозрение в нарушении детских прав. История полна такими примерами. Но страшнее всего, что система ювенальной юстиции — это государство в государстве, куда посторонним, в том числе правозащитникам, вход строго воспрещён. И вполне возможно, что соцработники в какой-то момент могли бы посчитать стеснение переодеваться при всех в раздевалке запугиванием или давлением на ребёнка со стороны родителей… На счастье, семья Савичени не сталкивалась с представителями этой службы Финляндии. Может быть потому, что вовремя уехала в Россию.

“У них равноправие проявляется во всём, — рассказывает Марина. — Где-то это хорошо и правильно, где-то нет. Например, наши дети бесплатно изучали русский язык 1,5 часа в неделю за счет местной муниципальной школы, где учились. В их классах было по 6-9 учеников из русскоговорящих семей, которые учили свой родной язык. Такую возможность дают финские законы: дирекция школы должна по запросу родителей предоставить равные возможность изучения детками родного языка, даже если это самый экзотический язык”.

Но после 2022 года яростная русофобия, прорвавшаяся в финском обществе сквозь толстый слой навязанной толерантности, дала о себе знать постепенным закрытием классов по изучению русского языка не только как родного, но и как иностранного. На предприятиях и в организациях всё чаще стало слышно обидное для русских ругательство, в переводе с финского означающее примерно “гастарбайтер, человек низшего сорта”.

Равноуважительное и доброжелательное отношение между начальником и подчинённым тоже нравилось Марине и Гедеминасу.

Но только на работе. В финском языке местоимение “вы” имеет значение множественного числа. В то время как в русской традиции обращение на “Вы” служит примером уважительного отношения к собеседнику: уважительного по возрасту, статусу, близости знакомства с человеком. Более того, еще в середине 20 века во многих семьях дети привычно обращались на “Вы” к своим родителям. То же делали снохи и зятья. Эта традиция до сих пор сохраняется в семьях русских старообрядцев. Многие иностранцы, посещая Москву, впервые видят, как в общественном транспорте молодые уступают место более пожилым людям, беременным женщинам и маленьким детям. И это их сильно удивляет, потому что в их странах так вести себя не принято.

“На работе я встречала разное отношение: и поддержку со стороны финских руководителей, и наоборот — неприязнь и оскорбления, — рассказывает Марина. — Люди везде разные: есть хорошие, есть плохие. Главное, что меня всегда поддерживал мой муж. В том числе в решении вернуться вместе в Россию”.

Старший сын Марины от первого брака Николай вынужден был уехать к отцу в Россию уже в марте 2022 года. В школе он столкнулся с прямыми угрозами расправы со стороны сверстников. И даже обращения к директору школы не помогли, а лишь сделали ситуацию только хуже. К младшим детям сверстники тоже пытались задираться, но в силу возраста разнять и успокоить детей педагогам было легче. Однако тенденция, как говорится, показала себя.

“От высказанных друг другу противоположных мнений в мире ничего не поменяется, — объясняет Гедеминас. — А вот в семье будет всё плохо. Так зачем ссориться? В трудное время семья должна быть вместе”.

Сегодня русско-литовская семья Савичени из Финляндии обустроилась в Псковской области. Как и мечтали: на своей земле, на свежем воздухе, рядом с речкой и лесом. “Есть рай на земле! Мечтаю еще завести курочек”, — смеётся Марина. Их соседей, таких же переселенцев из Германии, тоже притянула к себе русская матушка-земля, вернула, как они говорят, к истокам.

“Дети счастливы! Старший мечтает жить в деревне, сейчас учится на фельдшера, потом хочет продолжить обучение на врача в вузе и приедет к нам в деревню лечить людей”, — с гордостью делится планами Марина.

И действительно, русская земля подарила счастье всей семье Савичени. Вскоре Марина и Гедеминас ждут в гости своих литовских родственников. А вдруг кто-то из них захочет здесь остаться? Всё может быть.

Семью Савичени встречала и сопровождала Уполномоченная по правам соотечественников и вопросам миграции в Псковской области Елена Полонская. Они переехали самостоятельно. Новыми жителями России, приезжающими к нам по Госпрограмме переселения, занимается Центр помощи переселенцам «Соотечественник» Псковской области.