Россия и Иран договорились о безвизовом туризме.Что мы знаем об Иране?

20 сентября в Иран прибывает первая группа российских туристов по везвизовому режиму. Через несколько дней ответный визит нанесёт уже иранская туристическая группа. Становится всё очевидней, что высказанная несколько лет назад инициатива иранских властей сделать русский язык вторым иностранным (после английского) в национальной системе образования была весьма своевременной. Ведь контакты между нашими народами становятся всё интенсивнее.

Всё, что знает об Иране среднестатистический россиянин, может уложиться в пару абзацев. Что приходит на ум в первую очередь? Пожалуй, три факта: персидские походы Александра Македонского против царя Дария в середине IV века до н.э.; убийство русского поэта-дипломата Александра Грибоедова в 1829 году; Тегеранская мирная конференция 1943 года с участием лидеров СССР, США и Великобритании. С деятелями персидской культуры и того хуже. Максимум, кого вспомнит обыватель, это великого Авиценну. Ну и — если сильно задуматься — автора знаменитой поэмы “Шахнаме” Фирдоуси. Любители искусства припомнят персидский след в творчестве Пушкина, Гумилёва и напоследок — персидский хор в опере Глинки “Руслан и Людмила”.

Установление дипломатических отношений

Меж тем история наших отношений перевалила за 400 лет. И это без путешествия Афанасия Никитина за три моря. Дипломатические отношения между царской Россией и шахским Ираном установились еще в 1599 году. Но лишь с третьей попытки. Первое русское посольство было направлено в Персию в 1588 году во главе с князем Васильчиковым. Но не принесло долгожданного союза с персидским шахом. И только третье посольство Московской Руси в Тегеран 1599 года увенчалось успехом. То ли потому, что шах Аббас чувствовал вину за то, что уморил моровой язвой половину делегации, то ли на тот момент сам нуждался в помощи Москвы против турок. Но факт остаётся фактом: принял шах наше поредевшее посольство с великой честью.

А в 1625 году шах прислал в Россию святыню христианского мира. В золотом ковчеге, врученном царю Михаилу Романову и его отцу патриарху Филарету, персидский посол привёз ризу Господню. Её с благоговением уложили в Успенский собор Кремля и с тех пор в России 10 июля по старому стилю, 23 июля по новому празднуется один из великих церковных праздников — Ризоположения.

Еще почти через сто лет, уже при Петре Первом, в 1718 году в двух персидских городах — прибрежном Реште и в срединном Исфахане открылись российские консульства, существующие там и поныне.

Чтение — самое популярное хобби иранцев

Иранцы очень любят читать книги. В стране насчитывается 3800 публичных библиотек. По их количеству Иран занимает 14-е место в мире.

В Иране прошли три волны переводческого бума русской литературы: это 1930-е, 1960-е и 2000-е годы. Но переводят не только литературу. Например, Манучехр Солейманпур, для русской диаспоры просто Игорь Иванович, русский иранец, вместе с женой перевёл на фарси более 20 советских фильмов, оперу “Борис Годунов” и даже комментарии к Библии (правда, с французского).

Российско-иранские специалисты переводят множество произведений в разных жанрах. В конце 2023 года в России выходит пятая книга из серии “Персидские сказки”, посвященная адаптированным для детей знаменитым сказаниям Шахерезады за тысячу и одну ночь. Занимается выпуском серии Фонд Ибн Сины, который специализируется на переводах с фарси.

В переводе с фарси на русский или наоборот главное — не запутаться в датах. Ведь в Иране летоисчисление ведётся от 622 года от рождества Христова. То есть с момента переселения в Хиджру пророка Мухаммеда. По-христианскому летоисчислению в стране сейчас начало 15 века — 1401 год.

Персидский Пушкин

У иранцев есть свой Пушкин. Самый знаменитый современный поэт Ирана — Шахрияр из Тебриза родился в 1907 году и умер в 1988-м. Свой первый сборник стихов он издал в 1929 году. Его называют тюркоязычным гением персидской литературы: будучи иранским азербайджанцем поэт одинаково хорошо писал как на фарси, так и на тюркском.

День его кончины — 18 сентября празднуется как Национальный день иранской поэзии и литературы. Используя в своём творчестве все формы восточной поэзии и являясь выдающейся фигурой современной иранской литературы, с особой любовью Шахрияр сочинял газелью. Он славился своим умением сочетать “высокий” стиль классической персидской поэзии с разговорной речью.

Есть в творчестве Шахрияра произведение, особо ценное для российского читателя. К 77-й годовщине Победы в Великой отечественной войне на русский язык была переведена поэма “Герои Сталинграда”, рассказывающая о главных событиях Второй мировой войны и о Сталинградской битве как её вершине.

Ахрима — воплощение Зла в древнеиранской мифологии, проникся ненавистью к процветающей стране — Советскому Союзу и призвал на борьбу с ним вождей и народ Третьего рейха. После победы под Сталинградом, по мнению автора поэмы, гибель нацистской Германии стала неизбежной. Через образы традиционной персидской поэзии Шахрияр передал весь трагизм ситуации и величественность подвига советской армии, противостоящей самому Злу.

Христианство в Персии

Несмотря на то, что Иран — шиитская мусульманская страна, в ней свободно исповедуют все местные религии: христианство, иудаизм, зороастризм. В Сузах покоится великий христианский пророк Даниил, особо почитаемый Русской православной церковью. Персидская земля дала христианам пример стойкости в вере через святую мученицу Сиру Персидскую, чью память почитают 6 сентября.

Первые домовые храмы Русской православной церкви были установлены в Исфахане и Реште в 1718 году по просьбе Петра Первого. Тогда же учреждены должности консульских священников для духовного окормления дипломатов и русских торговых людей, прибывающих в Иран.

Сегодня служители русских православных приходов сохраняют духовную связь иранской и российской земли. И не только виртуально. Настоятель Свято-Николаевского собора в Тегеране архимандрит Александр (Заркешев) регулярно проводит молебен у старейшей могилы российского подданного, погребённого в этой земле. На армянском кладбище в Исфахане покоится Ерофей Левашов, сын сподвижника Петра Первого по персидскому походу 1722 года генерала Василия Яковлевича Левашова. Василий Левашов в течение 13 лет командовал русским корпусом в Тегеране после окончания похода Петра.

Этим летом спрос на поездки россиян в Иран возросли в 2.2 раза. А в осенне-весенний сезон обе стороны ждут удвоения числа туристов.