Во входящей в Союзное государство Беларуси филологи, историки, философы и другие ученые постоянно изучают роль русского языка в формировании и актуализации образа Родины. Они активно делятся своими исследованиями с российскими коллегами.

На прошедшей в Москве 17-18 апреля X Международной научной конференции “Образ Родины: содержание, формирование, актуализация” приняли участие 15 ученых из Беларуси. Это самое большое число экспертов из-за рубежа, участвовавших в юбилейной конференции. Беларусь была представлена учеными из Гомельского государственного университета им. Скорины, Белорусского национального технического университета, Академии МВД Республики Беларусь, Витебской “Ордена Знак Почета” государственной академии ветеринарной медицины и др.
Среди участников конференции — Альбина Григорьевна Торжок, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики перевода факультета социокультурных коммуникаций Белорусского госуниверситета. Накануне проведения конференции в Москве, в Минске завершился XIV Республиканский конкурс по русскому языку для иностранных студентов на базе филфака БелГУ. В нём приняли участие 76 конкурсантов из 15 стран. Его темой в этом году стала “Русский язык: от понимания к диалогу”. Итоги конкурса показали, что преподавание русского языка как иностранного в стране проводится на таком же высоком уровне, как и в России. И это не удивительно — ведь в Белоруссии никогда не прерывались традиции русской филологии и преподавания русского языка. Об этом говорит тот факт, что 80% ежегодно издаваемых Союзом писателей книг издаётся на русском языке.
Образность и смысловая наполненность русского языка, объединяющего культуры России и Беларуси, помогает сохранять и развивать общее ценностное поле двух братских народов. Ежегодно Союз писателей Беларуси издаёт около 400 книг, 80% из которых написаны на русском языке. Многие из них переводятся на 29 языков мира, неся красоту слова читателям других стран. Русский язык играет ключевую роль в формировании и раскрытии глубинного смысла понятия “Родина”, которое является одним из центральных в русской языковой картине мира и национальном сознании.
“Все, кто говорят на русском языке с детства, они уже с русской душой — язык влияет на внутреннее состояние. В книге «В поисках единства» академик Трубачёв писал о важности сохранения единства, которое может быть угрожаемо и перевираемо. Он рассматривал язык как носитель коллективного опыта народа, его духа и «подлинного величия». Учёный считал, что влияние культуры великой страны распространяется далеко за её пределы, и это влияние идёт практически всегда через язык”, — говорит Альбина Торжок.
Теория Русского языкового союза академика Олега Николаевич Трубачева подразумевает, что знание языка великой культуры пускает корни в сопредельных инонациональных регионах, которые связывает с наиболее авторитетным языком макрорегиона целая система своеобразных отношений. Их-то и формирует русский язык на пространстве СНГ. В своей фундаментальной научной монографии “Этногенез и культура древнейших славян” ученый показал зарождение и роль славянских племён в современной цивилизации. Его идеи объединяют учёных и общественных деятелей России, Украины и Белоруссии, напоминая об общих корнях братских славянских народов.
“По поводу образности нашего языка Трубачев говорил о замечательном его свойстве — изменяясь, оставаться самим собой: пройдя через тысячелетия, он все-таки остается русским. В самом своём основании, в алфавите наш язык учит, как нам жить: аз буки веди добро глагол есть живите зело и како люди мыслите наш он покой рцы слово твердо и т.д.”, — сказала филолог.
Альбина Торжок в своём выступлении на конференции в Москве напомнила оценку красоты русского языка М. В. Ломоносовым, который видел в нём “великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка”. Именно поэтому русский язык так вольготно себя чувствует в современном дизайне, где образность и абстракция соседствуют с четким смысловым акцентом и лаконичностью графики. Все, кто воспитан в русском языке, сразу воспринимают всю глубину Слова в сочетании с обрамляющим его визуальным фоном. Такой уникальный симбиоз помогает шире понять Россию как страну-цивилизацию всем другим народам, вступающим с нами в диалог: каждый увидит в нём что-то для себя понятное, близкое. Именно поэтому, в эпоху коротких рилсов и смсок, для молодёжи так важно как можно чаще использовать аутентичный текст с визуальным сопровождением. В нём она увидит открытость и готовность к общению.
“Русский язык — это душевный настрой: мягкий, слоги открытые и душа открывается. В английском, например, сплошное напряжение, закрытость. Синтаксис формализован, нет свободы, как у нас. А формализм, как говорили в XIX веке, “то большой грех Европы”, — говорит Торжок.
Поддерживая и развивая общее языковое пространство, в том числе и для иностранцев, изучающих русский язык, русскоговорящие народы создают общее культурное поле для диалога и взаимного уважения ценностей друг друга. Мы должны расширять эту работу и чаще участвовать в мероприятиях своих коллег в России и Беларуси, уверена Альбина Торжок.
